Portuguese Future Tense Made Easy: Futuro do Presente, ir + infinitivo & Futuro do Subjuntivo
Imagine telling a friend what you’ll do next week, or making a promise for tomorrow. In Portuguese, you’ll use a few handy future forms: the classic "futuro do presente" (simple future), the super-common "ir + infinitivo" (periphrastic future), and the essential "futuro do subjuntivo" for when/if clauses. Today we’ll make all three clear, practical, and usable.
The big picture: three futures you’ll actually use
- Futuro do presente: infinitive + endings (ei, ás, á, emos, eis, ão). Often a bit more formal or written.
- Ir + infinitivo: "vou/ vai/ vamos/ vão + verb". Very common in speech, sounds more immediate.
- Futuro do subjuntivo: used after words like "quando", "se", "assim que" to talk about future conditions.
We’ll learn each, practice with examples, and compare how they feel in real-life Portuguese.
Futuro do presente (simple future)
Formation is friendly: take the infinitive and add these endings.
- eu: -ei
- você/ele/ela: -á
- nós: -emos
- vocês/eles/elas: -ão
This works for most verbs, regular and irregular, because the ending attaches to the whole infinitive.
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
| eu | falarei |
| você | falará |
| ele/ela | falará |
| nós | falaremos |
| vocês | falarão |
| eles/elas | falarão |
No próximo ano nós para Portugal.
Eles o relatório amanhã.
When to choose simple future
- Promises, predictions, formal plans: "Publicaremos os resultados amanhã." / "Será um ótimo evento."
- Written announcements and headlines often prefer the simple future.
In conversation, Brazilians often prefer the next form.
Ir + infinitivo (the go-to spoken future)
This one is easy and super natural.
- eu vou + infinitivo: Vou trabalhar de casa.
- você/ele/ela vai + infinitivo: Ele vai chegar tarde.
- nós vamos + infinitivo: Vamos visitar o museu.
- vocês/eles/elas vão + infinitivo: Eles vão anunciar amanhã.
It often feels more immediate or planned.
Comece com o marcador temporal.
Nuance tip: simple future vs. ir + infinitivo
- Both can express future. In speech, "vou/ vai/ vamos/ vão + infinitivo" sounds more natural.
- Simple future can feel more formal, planned, or used in official statements.
Example: "Eu vou ligar mais tarde" (very common) vs. "Ligarei mais tarde" (formal, written, or emphatic).
Futuro do subjuntivo: after when/if
Use it after words like "quando", "se", "assim que" to talk about a future condition.
- Quando eu chegar, te ligo.
- Se eles fizerem o relatório, o chefe ficará feliz.
- Assim que terminarmos, vamos almoçar.
Think: a future point that triggers another action.
Se você , me liga.
Quando nós , vamos almoçar.
Cultural & regional notes
- In Brazil, ir + infinitivo is extremely common in speech; the simple future appears more in writing or formal speech.
- In Portugal, the simple future ("ligarei") is also used, and you may see mesóclise in very formal registers ("ligar-te-ei"). In Brazil, object pronouns usually go before the verb in speech: "eu vou te ligar".
- Time markers are key: combine them naturally with future forms: "amanhã", "logo mais", "em breve", "daqui a (tempo)", "semana que vem".
Quick practice wrap-up
Try switching between forms depending on context:
- Formal announcement: "O evento começará às 19h."
- Friendly plan: "Vamos começar às sete, beleza?"
- Conditional future: "Se chover, ficaremos em casa."
- When-clause: "Assim que eu souber, te aviso."
Notice how time markers anchor your future: "amanhã", "semana que vem", "em breve", "daqui a 10 minutos".
Keep going!
- Listen to news headlines for the simple future ("será", "haverá").
- Pay attention in daily chats: you’ll hear "vou" and "vamos" constantly.
- Watch for "quando"/"se" triggers: use the futuro do subjuntivo there.
You’ve got this. Next time you make plans or promises in Portuguese, choose the future that fits the moment—and say it with confidence!