Korean Formal vs Informal Speech: 요 vs -습니다 vs 반말 (A2)
Ever hear K‑drama characters switch between “안녕?” and “안녕하세요?” That’s Korean speech levels in action. In this post, you’ll learn when to use informal (반말), polite (‑요), and formal (‑습니다) speech—plus what to say in everyday situations like meeting someone, ordering coffee, or texting a friend.
The big picture: three useful levels
- 반말 (casual): with close friends, younger people, family. Example: 안녕? 가?
- ‑요 (polite): safe default with strangers, coworkers, service staff. Example: 안녕하세요? 가요.
- ‑(스)ㅂ니다 (formal): announcements, presentations, very respectful settings. Example: 안녕하십니까? 갑니다.
If you’re unsure, use the polite ‑요 style. It’s friendly and respectful without being too stiff.
Practice: switch politely without stress
Try turning basic ideas into polite ‑요 sentences.
저는 학생.
오늘 날씨가 좋.
Start with 제 (my) for a natural order
When to use which?
- With strangers, service staff, coworkers you don’t know well → ‑요 style
- At work in formal settings (presentations), announcements, interviews → ‑(스)ㅂ니다
- With close friends, younger people, family → 반말
Politeness also depends on age and hierarchy in Korea. When in doubt, level up (be more polite). You can always relax later.
Notice the polite ‑요 forms in a service interaction. This is the safest style with people you don’t know.
Handy pairs: casual vs polite vs formal
- Casual: 나 학생이야. / Polite: 저는 학생이에요. / Formal: 저는 학생입니다.
- Casual: 어디 가? / Polite: 어디 가요? / Formal: 어디 갑니까?
- Casual: 고마워. / Polite: 고마워요. / Formal: 감사합니다.
Tip: 감사합니다 is a set formal phrase; in polite speech, many people still say 감사합니다 in everyday life. 고마워요 is also common and friendly.
정말 고맙.
Quick summary
- Safe default: ‑요 with most adults and new people.
- Formal events: ‑(스)ㅂ니다 for strong respect.
- Friends/family/younger people: 반말.
- Names: 이름+씨 or titles+님 (선생님, 교수님). Avoid 너 with adults you don’t know.
Keep listening for ‑요 and ‑(스)ㅂ니다 in shows, podcasts, and everyday conversations. With a little practice, you’ll switch levels smoothly—and sound naturally respectful.
You’ve got this! Next time you order coffee, try the polite version out loud. Then text a friend in 반말. Your brain will learn the switch quickly.