How to Give and Receive in Japanese: あげる・くれる・もらう (A2)
Giving and receiving is a daily part of life—gifts, help, favors. In Japanese, three small verbs do a lot of work: あげる, くれる, and もらう. In this lesson, you’ll learn when to use each one, how to build natural sentences, and how to talk about doing something for someone with the 〜て-form. We’ll practice with short, real-world examples so you can use them right away.
Meet the trio: who gives, who receives?
The key idea is “direction” and “benefit.”
- あげる: The speaker (or someone close to the speaker) gives to someone else.
- くれる: Someone gives to the speaker (or the speaker’s in-group). Benefit comes to me/us.
- もらう: The speaker (or another subject) receives from someone.
Think: あげる = outwards, くれる = towards me, もらう = receiving.
Particles and basic patterns
- あげる: Giver は/が + Receiver に + Thing を + あげます。
- 私は母に花をあげます。
- くれる: Giver が + Receiver に + Thing を + くれます。
- 友だちが私にお茶をくれます。 (Receiver is often “私/私たち”.)
- もらう: Receiver は/が + Giver に/から + Thing を + もらいます。
- 私は先生に本をもらいました。
- 私は先生から本をもらいました。 (に and から both work.)
先生は私に本を。
Put subject first, then receiver に, thing を, verb
Doing something for someone: 〜てあげる・〜てくれる・〜てもらう
These patterns use the て-form + giving/receiving verb to express favors or helpful actions.
- 〜てあげる: I do something for someone (benefit to them)
- 私は祖母にドアを開けてあげます。 (I’ll open the door for my grandmother.)
- 〜てくれる: Someone does something for me/us (benefit to me/us)
- 友だちが駅まで送ってくれました。 (My friend gave me a ride to the station.)
- 〜てもらう: I receive someone’s action / I get someone to do something
- 私は田中さんに宿題を手伝ってもらいました。 (I got Mr. Tanaka to help with my homework.)
私は友だちにかさを持って。
Politeness and culture notes
- In daily polite speech, use あげます・くれます・もらいます.
- くれる often feels more personal because the benefit comes to me/us.
- Very polite forms exist: くださる (instead of くれる), さしあげる (very humble instead of あげる). At A2, you only need to recognize them in formal contexts.
- In Japanese culture, showing appreciation is important. After receiving, it’s natural to say ありがとうございます or ありがとうございました depending on the time.
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
| 辞書形 | あげる |
| ます形 | あげます |
| て形 | あげて |
| 過去(ました) | あげました |
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
| 辞書形 | もらう |
| ます形 | もらいます |
| て形 | もらって |
| 過去(ました) | もらいました |
Mini practice: mix of nouns and actions
- 私はいとこにゲームをあげました。
- 兄が私に財布をくれました。
- 私は友だちに宿題を手伝ってもらいました。
Try making your own:
- “I received a letter from my grandma.” → 私は祖母から手紙をもらいました。
- “My coworker gave me coffee.” → 同僚が私にコーヒーをくれました。
- “I will open the window for my dad.” → 私は父に窓を開けてあげます。
Summary
- あげる: from me/us to someone else. Pattern: 私は人に物をあげます。
- くれる: to me/us from someone. Pattern: 人が私に物をくれます。
- もらう: I/subject receive. Pattern: 私は人に/から物をもらいます。
- With actions, use 〜てあげる / 〜てくれる / 〜てもらう to talk about favors.
Keep watching the “direction” of benefit. If it comes to you, くれる. If it goes out from you, あげる. If you receive, もらう.
You’ve got this! Next time you give or receive, try saying it in Japanese—and don’t forget a warm ありがとうございます.