Réserver un hôtel en français : phrases, astuces et exercices (A2)


Vous préparez un voyage en France ? Super ! Aujourd’hui, vous allez apprendre à réserver un hôtel en français de façon simple et polie. Nous verrons le vocabulaire essentiel, des phrases utiles pour demander une chambre, le prix, le petit déjeuner, et des petites différences culturelles à connaître. Et bien sûr, vous pratiquerez au fil de l’article.

Vocabulaire essentiel pour l’hôtel

Voici les mots que vous entendrez souvent au téléphone ou à la réception.

réserver
to book, to reserve
verbe
Je voudrais réserver une chambre.
I would like to book a room.
une chambre simple
single room
nom
Avez-vous une chambre simple disponible ?
Do you have a single room available?
une chambre double
double room (one double bed)
nom
Nous aimerions une chambre double.
We would like a double room.
des lits jumeaux
twin beds (two single beds)
nom
La chambre a des lits jumeaux.
The room has twin beds.
le petit déjeuner
breakfast
nom
Le petit déjeuner est-il inclus ?
Is breakfast included?
inclus / compris
included
adjectif
Le wifi est inclus.
Wifi is included.
la taxe de séjour
tourist tax
nom
La taxe de séjour est de 1,50 € par nuit.
The tourist tax is €1.50 per night.
disponible
available
adjectif
La chambre n’est pas disponible ce week-end.
The room is not available this weekend.
par nuit
per night
expression
La chambre coûte 85 € par nuit.
The room costs €85 per night.
la réception
front desk, reception
nom
Veuillez vous adresser à la réception.
Please go to the front desk.
l’ascenseur
elevator
nom
L’ascenseur est au bout du couloir.
The elevator is at the end of the hallway.
le rez-de-chaussée
ground floor
nom
Votre chambre n’est pas au rez-de-chaussée.
Your room is not on the ground floor.
un étage
floor (1er étage = 2nd floor in US)
nom
La chambre est au 3e étage.
The room is on the 3rd floor.
confirmer
to confirm
verbe
Pouvez-vous confirmer par e-mail ?
Can you confirm by email?

Exemples rapides

  • Je voudrais une chambre avec salle de bains.
  • Nous cherchons une chambre pour deux nuits.
  • Est-ce que le petit déjeuner est inclus ?
  • Avez-vous des lits jumeaux ?

Le petit déjeuner est ?

Phrases utiles pour réserver

Ces phrases vous aideront au téléphone ou par e-mail.

  • Bonjour, je voudrais réserver une chambre du 12 au 14 juin.
  • Pour combien de personnes ? Pour deux personnes, s’il vous plaît.
  • Avez-vous une chambre double / des lits jumeaux ?
  • Quel est le prix par nuit ?
  • Le petit déjeuner est-il compris ?
  • À quelle heure est l’arrivée (check-in) ? Et le départ (check-out) ?
  • Pourriez-vous me confirmer la réservation par e-mail ?

Je réserver une chambre pour deux nuits.

Mini-dialogue : appeler la réception (modèle)

Agent : Bonjour, Hôtel Lumière, je vous écoute. Client : Bonjour, je voudrais réserver une chambre du 12 au 14 juin. Agent : Très bien. Pour combien de personnes ? Client : Pour deux personnes, s’il vous plaît. Agent : Nous avons une chambre double à 85 € par nuit. Le petit déjeuner est inclus. Client : Parfait. À quelle heure est l’arrivée ? Agent : À partir de 14 h. Puis-je avoir votre nom, s’il vous plaît ?

💬 Remettez le dialogue dans le bon ordre

Grammaire : le conditionnel pour être poli

En français, on utilise souvent le conditionnel pour faire une demande polie.

  • Je voudrais réserver une chambre. (plus poli que « Je veux… »)
  • Pourriez-vous m’envoyer la confirmation ?

Vous pouvez aussi utiliser « est-ce que » pour poser une question simple :

  • Est-ce que le petit déjeuner est inclus ?
  • Est-ce qu’il y a un ascenseur ?
vouloir conditionnel présent Irregular
Pronoun Conjugation
je voudr-ais
tu voudr-ais
il/elle/on voudr-ait
nous voudr-ions
vous voudr-iez
ils/elles voudr-aient
Je veux réserver une chambre. Je voudrais réserver une chambre. « Je voudrais » (conditionnel) est plus poli dans une situation de service. Je voudrais réserver de 12 à 14 juin. Je voudrais réserver du 12 au 14 juin. Pour des dates, utilisez « du… au… ».
🔠 Put the words in order

Demande polie, par e-mail

Exemples supplémentaires

Pour fixer clairement vos besoins :

French
J’aimerais une chambre double avec salle de bains.
I would like a double room with a bathroom.
French
Est-ce qu’il y a des lits jumeaux ?
Are there twin beds?
French
Le wifi est-il compris dans le prix ?
Is the wifi included in the price?
petit small déjeuner to have lunch / lunch petit-déjeuner compound: breakfast

Culture : hôtels en France

  • La taxe de séjour: dans beaucoup de villes, vous payez une petite taxe par personne et par nuit (souvent 1–3 €). Elle peut être ajoutée au prix final.
  • Le petit déjeuner: souvent proposé en option (ex. 10–15 €). « Inclus/compris » signifie qu’il est dans le prix; sinon, « en supplément ».
  • Les étages: en France, le « rez-de-chaussée » = ground floor. Le « 1er étage » est le premier étage au-dessus du rez-de-chaussée.
  • Les horaires: arrivée (check-in) souvent à partir de 14 h ou 15 h; départ (check-out) vers 11 h. Demandez « À quelle heure est l’arrivée/le départ ? »
  • Types de lits: « chambre double » = un grand lit; « lits jumeaux » = deux petits lits séparés.
  • Confirmation: Beaucoup d’hôtels confirment par e-mail. Vous pouvez demander: « Pourriez-vous me confirmer la réservation par e-mail ? »
🧠 Vérifiez votre compréhension

Petit entraînement final

Essayez de dire ou d’écrire:

  1. Bonjour, je voudrais réserver une chambre du 5 au 7 mai pour deux personnes. Est-ce que le petit déjeuner est inclus ?
  2. Avez-vous des lits jumeaux ? Quel est le prix par nuit ?
  3. Pourriez-vous me confirmer la réservation par e-mail ?

Bravo ! Avec ces phrases et ces astuces, vous pouvez réserver un hôtel en français avec confiance. N’oubliez pas: parlez calmement, soyez poli, et demandez une confirmation écrite si possible. Bon voyage !