Quizá, tal vez, a lo mejor, puede que: sounding unsure in Spanish (B1)
Not sure if it will rain? Unsure about your plans? In Spanish, expressing doubt is super common—and super useful. Today you’ll learn how to use quizá/quizás, tal vez, a lo mejor, igual, and puede que to sound natural when you’re uncertain. We’ll also tackle the big question: subjunctive or indicative?
¿Por qué dudar importa? / Why doubt matters
En la vida real, casi nunca estamos 100% seguros. Spanish gives you several friendly tools to soften your statements. In this lesson, you’ll learn:
- quizá/quizás and tal vez (maybe/perhaps)
- a lo mejor and igual (maybe, colloquial)
- puede que (it may be that) + subjunctive
- When to choose indicative vs. subjunctive, with clear examples you can copy.
Quizá, quizás, tal vez: the classic “maybe”
Quizá (or quizás) and tal vez mean “maybe/perhaps.” They do NOT take que. Position: usually at the beginning, but they can also appear after the verb in writing.
Quizá tarde.
Nota cultural breve
“Quizá” y “quizás” son completamente intercambiables. “Tal vez” se usa en todo el mundo hispanohablante. En algunos países (p. ej., Colombia) también oirás “de pronto” con valor de ‘maybe’; en Argentina, “capaz”. No necesitas usarlos aún, pero reconócelos.
A lo mejor e igual: friendly, everyday “maybe”
In everyday conversation, Spanish speakers often prefer a lo mejor and, in Spain, igual. Both take the indicative.
- A lo mejor + indicativo: A lo mejor llegamos tarde.
- Igual + indicativo (coloquial, sobre todo en España): Igual hace frío.
Arma una frase natural con “A lo mejor…”.
Puede que + subjuntivo: stronger uncertainty
“Puede que” means “it may be that…” and ALWAYS takes the subjunctive. Think of it as a set phrase.
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
| yo | se--a |
| tú | se--as |
| él/ella/usted | se--a |
| nosotros/as | se--amos |
| vosotros/as | se--áis |
| ellos/ellas/ustedes | se--an |
Puede que enferma.
A lo mejor que llueve. → A lo mejor llueve. Never use “que” after a lo mejor. Puede que es difícil. → Puede que sea difícil. Use subjunctive after “puede que”.Mini‑quiz: choose the best option
En estas preguntas, piensa en el registro (neutral vs. formal) y la gramática (indicativo/subjuntivo).
Ordena la conversación: planning with doubt
Lee las líneas y colócalas en orden lógico. Piensa en cómo suena natural un plan con incertidumbre.
Más práctica rápida
Unas frases para consolidar lo aprendido.
Tal vez no en la oficina; llámalo.
A lo mejor Pedro en casa.
Igual me más tarde.
Recap & next steps
You now have a mini‑toolkit for uncertainty:
- Quizá/quizás/tal vez + subjunctive or indicative (subjunctive = more cautious)
- A lo mejor / igual + indicative (everyday, colloquial)
- Puede que + subjunctive (always) Cultural note: preferences vary by region—expose yourself to different accents to feel the nuance. Ahora te toca: durante el día, di en voz alta tres frases con cada expresión. For example: “A lo mejor salgo más tarde”, “Tal vez pida sushi”, “Puede que no tenga batería.” Keep listening for these in series, podcasts, and real conversations. ¡Poquito a poco, tendrás la duda muy clara!