Cómo hablar de tu trayecto diario: Spanish for your commute


Let’s turn your everyday commute into Spanish practice. Whether you take el metro, go a pie, or drive en coche, you’ll learn how to describe your routine, talk about time and transfers, and make small talk like a local. By the end, you can answer and ask: ¿Cómo vas al trabajo? ¿Cuánto tardas? and more.

Vocabulario clave: transport + route words

Here are words you’ll use all the time when talking about commuting:

  • el metro = the subway
  • el autobús / el bus = the bus
  • el tren / las cercanías (Spain) = the train / commuter rail
  • el coche / el auto = the car
  • la bicicleta = the bicycle
  • a pie = on foot
  • hacer transbordo = to transfer (change lines)
  • la parada = the stop (bus stop)
  • la estación = the station (train/metro)
  • la línea = the line (metro)
  • el tráfico = traffic
  • la hora punta (Spain) / la hora pico (LatAm) = rush hour

Tip: In Spanish, say en + vehicle: en metro, en autobús, en coche. But “on foot” is a pie (not en pie).

metro
subway / metro
noun
Voy al trabajo en metro.
I go to work by subway.
autobús
bus
noun
Espero el autobús en la parada.
I wait for the bus at the stop.
Spanish
Voy a pie cuando hace buen tiempo.
I go on foot when the weather is good.
Voy a el trabajo. Voy al trabajo. Remember a + el contracts to al.

Voy metro al trabajo.

Voy trabajo a las ocho.

Verbs to describe your commute

You’ll use a few high-frequency verbs:

  • ir = to go (Voy al trabajo.)
  • salir (de) = to leave (Salgo de casa a las siete.)
  • tomar (LatAm) / coger (Spain) = to take (Tomamos el bus.)
  • tardar + tiempo + en + infinitivo = to take (time) to (do something)
  • hacer transbordo = to transfer (Hago transbordo en Sol.)
  • esperar = to wait (Espero el tren.)
  • llegar = to arrive (Llego a las ocho y media.)
  • conducir (Spain) / manejar (LatAm) = to drive (Conduzco/Manejo al trabajo.)
ir presente Irregular
Pronoun Conjugation
yo voy
vas
él/ella/usted va
nosotros/nosotras vamos
vosotros/vosotras vais
ellos/ellas/ustedes van
Spanish
Salgo de casa a las siete.
I leave home at seven.
Spanish
Tardo treinta minutos en llegar.
It takes me thirty minutes to arrive (to get there).
Spanish
Hago transbordo en Atocha.
I transfer at Atocha.
Spanish
Tomo el autobús 25.
I take bus 25.

Yo 30 minutos en llegar.

🔠 Put the words in order

Talk about your usual time.

🧠 Choose the right word or structure
💬 Mini-diálogo: commuting small talk

Time phrases and frequency

Use these to paint the full picture:

  • por la mañana / por la tarde = in the morning / in the afternoon
  • temprano / tarde = early / late
  • a las + hour = at + time (Llego a las ocho.)
  • todos los días / entre semana = every day / during the week
  • normalmente / a veces = usually / sometimes
  • durante la hora punta (ES) / durante la hora pico (LATAM) = during rush hour

Example: Normalmente, voy en metro por la mañana y tardo unos 25 minutos. A veces, durante la hora punta, tardo más.

Voy en pie al trabajo. Voy a pie al trabajo. Use a pie (on foot), not en pie (standing/upright).

Cultura del transporte: palabras que cambian

Spanish varies by region:

  • bus: el autobús/el bus (general), el colectivo (Argentina), la micro (Chile), el camión (Mexico).
  • subway: el metro (Spain, Mexico, Chile), el subte (Buenos Aires), el tren subterráneo (some contexts).
  • commuter rail: las cercanías (Spain), el tren de cercanías; in Latin America often just el tren.
  • rush hour: la hora punta (Spain), la hora pico (Latin America).
  • transfer: hacer transbordo (Spain and general), transbordar also exists.
  • stop vs. station: la parada (bus), la estación (train/metro).

If you’re unsure, use neutral words like autobús, metro, tren—they’re widely understood.

hora noun: hour punta noun: peak (rush/peak)

Put it together: describe your commute

Try a short description mixing time, transport, and actions:

  • Por la mañana, salgo de casa a las siete y media. Voy en metro y hago transbordo en la estación central. Tardo unos treinta minutos en llegar a la oficina. Por la tarde, a veces voy a pie si el tiempo es bueno.

Translation: In the morning, I leave home at 7:30. I go by subway and transfer at the central station. It takes me around thirty minutes to get to the office. In the afternoon, sometimes I go on foot if the weather is good.

Durante la punta, el tráfico es horrible.

Your turn: talk to a friend

Imagine a coworker asks you: ¿Cómo vas a la oficina? Answer with:

  • transport: Voy en autobús / Voy en coche / Voy a pie.
  • time: Salgo a las 7; Tardo 25 minutos en llegar.
  • transfer: Hago transbordo en X.
  • frequency: Normalmente / A veces / Todos los días.

Keep sentences short and clear. At A2, that’s perfect!

Quick recap

  • en + vehicle; a + place; al (a + el) and del (de + el) contractions.
  • tardar + tiempo + en + infinitivo.
  • Common verbs: ir, salir, llegar, tomar/coger, hacer transbordo, esperar.
  • Regional words vary, but core phrases are universal.

You’ve got this—¡Sí se puede! Next time someone asks about your commute, answer con confianza and enjoy turning your routine into Spanish practice.