Reuniones, negociaciones y presentaciones en español: domina el lenguaje clave
Imagina entrar a una sala de juntas en Madrid o Ciudad de México y moverte con seguridad: abres la reunión con claridad, negocias sin tensiones y cierras tu presentación con impacto. En este post vas a consolidar léxico, estructuras y estrategias discursivas para reuniones, negociaciones y presentaciones en español de nivel B2.
Léxico clave para reuniones
Antes de hablar, hay que manejar el vocabulario: palabras que te permiten seguir el orden del día, intervenir con precisión y dejar constancia de acuerdos.
En contextos formales, conviene usar fórmulas neutras y amables.
Spanish
Si les parece, empezamos con el primer punto del orden del día.
If it works for you, we'll start with the first item on the agenda.
Spanish
Me gustaría añadir un matiz sobre los plazos.
I'd like to add a nuance regarding the deadlines.
Spanish
Propongo que revisemos el presupuesto antes de votar.
I propose that we review the budget before voting.
Spanish
Para cerrar, resumamos los acuerdos y próximos pasos.
To close, let's summarize the agreements and next steps.
Propongo que el presupuesto antes de votar.
Es conveniente que las intervenciones a dos minutos.
Negociar con tacto y firmeza
Para negociar con eficacia, necesitas estructuras que condicionen, ofrezcan y pidan sin sonar agresivo:
Ofrecer: “Podemos mejorar el precio si amplían el pedido.”
Condicionar: “Siempre que confirmen por escrito, incluiremos soporte.”
Pedir: “¿Estarían dispuestos a ajustar el plazo a 30 días?”
Ceder parcialmente: “Podemos ceder en el plazo, a cambio de que mantengan las cantidades.”
Ganar tiempo: “Necesitamos consultarlo con el equipo; ¿podemos retomarlo mañana?”
Fíjate en conectores clave: si + indicativo; siempre que / a condición de que + subjuntivo; a cambio de que + subjuntivo.
🔠Put the words in order
Frase de negociación con condición.
💬Mini-negociación: ordena el intercambio
asistir la reunión→asistir a la reuniónFalso amigo: “asistir” = to attend. “To assist” = ayudar.eventualmente lo firmaremos→quizás/posiblemente lo firmaremos“Eventualmente” en español suele significar “posiblemente/algún día”, no “con el tiempo” de forma asegurada.hacer un compromiso→hacer una concesión / llegar a un acuerdo“Compromiso” = commitment. “Compromise” (inglés) es concesión.
Presentaciones eficaces: señalizadores y estructura
Una presentación clara guía a la audiencia con señalizadores discursivos:
Apertura: “Buenos días. Hoy vamos a…”, “El objetivo de esta presentación es…”
Estructura/Agenda: “En primer lugar…; a continuación…; por último…”
Enfoque: “La idea clave es…”, “Esto nos lleva a…”
Visuales: “Como pueden ver en la diapositiva…”
Cierre: “En resumen…; quedo a su disposición para preguntas.”
Spanish
El objetivo de esta presentación es comparar costes y beneficios.
The objective of this presentation is to compare costs and benefits.
Spanish
Como pueden ver, el crecimiento trimestral supera el 7%.
As you can see, quarterly growth exceeds 7%.
Spanish
En resumen, recomendamos aplazar la inversión hasta Q4.
In summary, we recommend postponing the investment until Q4.
🧠Elige el mejor señalizador
correct
revisar
presente de subjuntivo
Pronoun
Conjugation
yo
revise
tú
revises
él/ella/usted
revise
nosotros
revisemos
vosotros
reviséis
ellos/ustedes
revisen
Aceptaremos la oferta siempre que la calidad por escrito.
Resumen y práctica final
Reuniones: usa fórmulas de apertura/cierre y respeta el orden del día.
Negociaciones: condiciona con “si + indicativo” y “siempre que/a cambio de que + subjuntivo”. Formula concesiones sin debilitar tu posición.
Presentaciones: guía con señalizadores claros; cierra con un llamado a la acción.
Practica estas frases en simulaciones: abre una reunión (“Si les parece, empezamos…”), plantea una condición (“Podemos ajustarlo, siempre que…”), y cierra una presentación (“En resumen…”). La clave es sonar claro, cortés y firme. ¡A por ello!